Exchange of Mail Art.
A dispatch from Lino Foffano and the invitation to participate in his Mail Art Project.
Thanks Lino!
Lino Foffano - Via S. Correra nr. 16 - 80135 Napoli
Mail Art Project - Post Cards - NO DEAD LINE
This Mail Art's space, is born for welcoming all those people, that in the name of the art, they want to give a disinterested and personal artistic mail art contribution, in name of the peace and the universal love. Peace, Love, Respect. Questo spazio artistico, dedicato alla Mail Art, nasce per ospitare tutti coloro, che nel nome dell'arte, vogliono dare un disinteressato e personale contributo artistico di mail art, in nome della pace e dell'amore universali. Pace, Amore, Rispetto.
See more .... For you ....
martedì 31 agosto 2010
mercoledì 18 agosto 2010
Mail Art Call - Portogruaro 2010 - Limite Scambio Segno
L’8 maggio 2010, nel Museo Nazionale Concordiese a Portogruaro, è stata inaugurata la manifestazione di Mail Art – Limite Scambio Segno.
All’evento che è stato organizzato da Rizoo Group, con il contributo della Pro Loco Portogruaro, Regione Veneto, Provincia Venezia, Ministero dei Beni e delle Attività Culturali, Comune di Portogruaro e con il prezioso supporto di Tiziana Baracchi e Giancarlo da Lio, hanno aderito numerosi mail artisti nazionali e internazionali.
L’esposizione, molto particolare, è stata allestita utilizzando soprattutto spazi ricavati in vetrine di negozi e associazioni; ciò ha permesso alla mail art e ai loro fruitori d’avere un contatto casuale e diretto, facendo così scoprire un po’ a tutti, questo magico mondo che è la Mail Art.
Complimenti a tutti!
S. F. S.
May 8 th 2010, in the National Museum Concordiese to Portogruaro, the demonstration of Mail Art has been inaugurated. Limit Exchange Sign.
To the event that has been organized by Rizoo Group, with the contribution of the For Place Portogruaro, Region Veneto, Province Venice, Office of the Good and the Cultural Activities, Common of Portogruaro and with the jewel support of Tiziana Baracchi and Giancarlo da Lio, have stuck numerous mail national and international artists.
The exposure, very particular, it has been prepared using above all spaces results in showcases of shops and associations; this has allowed the mail art and to their fruitoris to have a casual and direct contact, doing so to discover some to everybody, this magic world that is the Mail Art.
Compliment to everybody!
S. F. S.
Copertina del catalogo.
Alcune opere dell'esposizione.
All’evento che è stato organizzato da Rizoo Group, con il contributo della Pro Loco Portogruaro, Regione Veneto, Provincia Venezia, Ministero dei Beni e delle Attività Culturali, Comune di Portogruaro e con il prezioso supporto di Tiziana Baracchi e Giancarlo da Lio, hanno aderito numerosi mail artisti nazionali e internazionali.
L’esposizione, molto particolare, è stata allestita utilizzando soprattutto spazi ricavati in vetrine di negozi e associazioni; ciò ha permesso alla mail art e ai loro fruitori d’avere un contatto casuale e diretto, facendo così scoprire un po’ a tutti, questo magico mondo che è la Mail Art.
Complimenti a tutti!
S. F. S.
May 8 th 2010, in the National Museum Concordiese to Portogruaro, the demonstration of Mail Art has been inaugurated. Limit Exchange Sign.
To the event that has been organized by Rizoo Group, with the contribution of the For Place Portogruaro, Region Veneto, Province Venice, Office of the Good and the Cultural Activities, Common of Portogruaro and with the jewel support of Tiziana Baracchi and Giancarlo da Lio, have stuck numerous mail national and international artists.
The exposure, very particular, it has been prepared using above all spaces results in showcases of shops and associations; this has allowed the mail art and to their fruitoris to have a casual and direct contact, doing so to discover some to everybody, this magic world that is the Mail Art.
Compliment to everybody!
S. F. S.
Copertina del catalogo.
Alcune opere dell'esposizione.
Ryosuke Cohen - Giappone
giovedì 5 agosto 2010
Iscriviti a:
Post (Atom)